English | العربیه | فارسی
شنبه، 30 ارديبهشت ماه، 1391            

   



   مقالات

   پیوند های مفید



فر نیوز







للالایی

 لا لاييها

  لالايي از جمله آوازهايي است که چون نگينی بر تارک ادبيات شفاهی اين قوم می درخشد« زمانی که کودک تنها مجذوب چهره و رفتار و حرکات مادر می شود، بی آنکه درکی درست از گفتار مادر داشته باشد، مادر با تغيير «تون» صدا و چهره و گاه حرکات وجدآور و بوسيدن، کودک خود را وادار به آرامش و متوجه خود می کند و در گفتار خود، تمام عناصر طبيعی و ملموس را به کار می برد و از طبيعت و زيبايي و دلاوری و گاه آرزوهای دور و دراز از خود سخن می گويد»(جليليان، 1386 : 195). لالايي در زبان لکی لاؤه لاؤه ناميده می شود «لالايي شامل جملات و سخنانی در مورد اظهار محبت مادر نسبت به کودک و اميد و آرزوهايي است که مادر برای جگرگوشه ی دلبندش آواز می کند(پرنيان، 1380 : 211). معمولا˝اشعار لالايي ده هجايي می باشند. لالايي از ديرباز تا کنون در ميان لکستان وجود داشته و توسط زنان برای کودکان خردسال خوانده می شود.

   در لالايي مادران و خواهران اشعاری عاطفی و حماسی را با چندين ريتم و مقام موسيقيايي برای کودکان می خوانند. سرايندگان لالايي گمنام هستند و اين اشعار، سينه به سينه از نسلی به نسل ديگر انتقال يافته است اين اشعار از مايه های عاطفی و حماسی مملو می باشند و نيز با مضمونهای اميد بخش همراه هستند. به نظر می رسد بيشتر لالايي های ده هجايي برای خوابانيدن نوزاد است و لالايي هايي که برای بيدارکردن کودک خوانده می شود، دارای ريتم تندتری هستند. در ريتم اين مقامها چنان جاذبه هايي وجود دارد که همچون هيپنوتيزم بچه ها را به خواب می برد.

1) لاؤه لاؤه کم لاؤم بر بارئً                                    تا کؤرًم بچو دسگيرو؛ن بارئً

lAwa lAwakam lAwam bar bArE  tA kweRem beCu^ dasgIron bArE

بقیه در ادامه مطلب

 

 

لالا می کنم شايد لالايي ثمر بخش باشد و پسرم نامزد (عروس) به خانه آرد .

 

 

2) لاؤه لاؤه کم لاؤم دؤرو بی                                  ژئٌر سر براکم ولگ چؤرو بی

lAwa lAwakam lAwamdweru^ bI  ZEr sar berAkam vaLge Cweru^ bI

لالايي می کنم شايد لالايي ام دروغ باشد زير سر برادر من برگ درخت بلوط است.

 

 

3) لاؤه لاؤه کم لاؤم ا راسه                                    ژئر سر براکم ولگ رئٌواسه

?a rAsa ZEr sar berAkam vaLge rEwAsa  lAwa lAwakam lAwam

لالايي می کنم و لالاييم درست است چون بالش زير سر برادرم برگ ريواس است.

 

 

4) لاؤه لاؤه کم لاؤم بر بارئً                                    ؤژم پابوٌوٍ کؤرًم ژن بارئً

lAwa lAwakam lAwam bar bArE   weZem pA bOU kweRem Zan bArE

لالايي می کنم شايد لالايي ثمر بخش گردد و خودم همراه عروس باشم و پسرم زن بگيرد.

 

 

5) لاؤه لاؤه کم  بو تا کلت کم                                 ؤژ وً ليلکت ا مالٌ ولت کم

lAwa lAwakam bu^ tA kelet kam  weZ o^ le%lakat ?e mAL velet kam

لالايي می کنم و بيا تا تو را بدرقه کنم و خودت و معشوقت را داخل خانه تنها بگذارم.

 



کاربرانی که به این خبر امتیاز داده اند.(قرمز رأی منفی و آبی رأی مثبت):

مرتبط باموضوع :

 
نام شما: [ کاربر جدید ]

نام شما : 
نظر:
کد امنیتی
کد امنیتی

  [ بازگشت ]

   للالایی
مقالاتآرشيو
مورفولوژی زبان لکی
آسیب‌شناسی انتخابات با نگاه هرمونتیکی
گذری کوتاه بر موسیقی لکی
واج شناسی زبان لکی
نگاهی به کشتار ارامنه در سالگرد این فاجعه
ایلام و قصه ناتمام خودکشی ها
سینما و تفاوت
جامعه و ریزش خط قرمزها و تابوهای فرهنگی؛تابو شکنی ، طنز یا واقعیتی پنهان ؟
استان کرمانشاه و چرخه باطل بومی گرایی
تولید ، حلقه مفقوده اقتصاد بیمار ما
نوروز ، لکستان و آداب و رسوم
جشن نوروز
چهارشنبه سوری در چنبره جریان های رادیکالیسم
الیشتر به چه معناست ؟الشتر از کجا آمده؟اروخش را می شناسید؟
چهارشنبه سوری
مشاهیر لکستان
دلفان ، دیار ناشناخته
هوره و گورانی میراث کهن اقوام لک و کرد
لک قوم فراموش شده
دلفان لکستان : شهر مفرغ
لکی و کردی
حراج بی سابقه فرهنگی: غار میر ملاس را به یک کیلو ماست می فروشیم
حقوق متقابل دولت وملت درمردم سالاری دینی
آیا قربانی (شهردار جدید کرمانشاه ) هم قربانی می شود
خاکریز رسانه
از زندگی ما با علم و پیرامون ما بی علم! تا ایلام و محرومیت و مظلومیت هایش
جهاني شدن قوميت و تأثير آن بر حاکميت ملي
حاشيه‌اي بودن و شكل‌گيري هويتِ اجتماعي قوم لك
مدرنيته و خودكشي زنان و دخترانِ لك
جهاني شدن و هويتِ فرهنگيِ قومِ لك


   امتیاز دهی به مطلب

   انتخاب ها

 فایل پی دی اف فایل پی دی اف

 گرفتن پرينت از اين مطلب گرفتن پرينت از اين مطلب

 ارسال به دوستان ارسال به دوستان

 گزارش این پست به مدیر سایت گزارش این پست به مدیر سایت


   اشتراک گذاري مطلب